Wörterbuch rheinischer Alltagssprache

Fasching

Erklärung

Ist im zentralen Rheinland eine abwertende Bezeichnung für eine langweilige Veranstaltung: "Wir warn vorjestern im Club zum Feiern, abber da war nur Fasching!"

Fassong

Erklärung

"Fazunk" 'Stil, Ordnung, Form, Schönheit, Schnitt': "Och wenn de ers beim Frisör wars, dann hasse wieder Fassong in de Haare. Also mein Mutter is ja jetz schon seit drei Wochen ganz plötzlich im Krankenhaus, aber ich hab grat ers Fassong en der iern Haushalt jekrischt. Ach nee, dat kannsde so nich anziehn, da is einfach kein Fassong nich drin. Seit dem Ette da arbeit, is richtich Fassong in den Laden gekommen."

"Fassongschnitt" 'Haarschnitt'.

"Fazunk" kann auch die 'aufgedonnerte Person' selbst sein: "Hasde die Fazunk gesehn, wie die angemalt is."

Fasteleer

Erklärung

"Fastelovend". In Köln und Umgebung sagt kaum jemand "Karneval", sondern meist "Fasteleer" oder "Fastelovend", wenn er die fünfte Jahreszeit meint: "Jetz ham mer bald Fasteleer, un ich han noch nix zum anzedon."

Dazu kommt als in Bonn wichtigster Tag "Wiewerfastelovend".

Ein "Karnevalsjeck" ist entsprechend ein "Fastelovendsjäck": "Dat is ne richtige Fastelovendsjäck, der is die ganzen dollen Tage unterwegs."

Fatze

Erklärung

'großer Mensch': "Dat is ja en Fatze von Kerl! Isch han mir en Fatze aus der Box gerisse. (großer Fetzen)"

Den Fatze als Trumm von einem Mannsbild findet man im südlichen Rheinland.

Fatzke

Erklärung

'eingebildeter, überheblicher Mensch' (meist männlichen Geschlechts): "Dat is vielleicht en blöder Fatzke. Mit som eingebildeten Fatzke will ich nix zu tun haben. So ein eitler Fatzke hat uns gerade noch gefehlt. Wat is dat denn fürnen reicher Fatzke?"

Text

Die meisten Menschen sprechen im Alltag kein gestochenes Hochdeutsch, sondern eine mehr oder weniger ausgeprägte Umgangssprache, auch Regiolekt genannt. Sie kann durchaus noch nahe an der Standardsprache sein, oder auch erkennbare dialektale Einflüsse haben. Immer ist sie aber deutlich von der Hochsprache unterschieden, die man in der Regel nur in ganz bestimmten Situationen, etwa in der Schule oder beim Bewerbungsgespräch spricht.

Das ist im Rheinland nicht anders als in Bayern oder Berlin, auch wenn der Abstand zur Standardsprache jeweils größer oder kleiner ist. Auch in Aachen, Köln, Duisburg oder Kleve spricht man ein rheinisch gefärbtes Deutsch, das ein für Außenstehende deutlich erkennbares Identifikationsmerkmal ist. Nur ist die Umgangssprache, anders als die Hochsprache, keine geschriebene Sprache.

Das Problem ist: Über die Standardsprache kann man sich in vielfältigen Wörterbüchern informieren, die alle aus den Werken berühmter Dichter:innen, aus Tageszeitungen oder Zeitschriften kompiliert sind. Umgangssprachliche Wörterbücher dagegen sind sehr selten, denn hier kann man keine schriftlichen Quellen auswerten, sondern ist auf die Sprecher:innen selbst angewiesen. Kein Wunder, dass zum Beispiel alle großen regionalen Dialektwörterbücher wie das Rheinische oder Pfälzische, mehrere Jahrzehnte bis zu ihrer Vollendung gebraucht haben, weil man auf mühselige und aufwendige Fragebogenerhebungen angewiesen war.

Um dies zu ändern, hat sich der ehemalige LVR-ILR Sprachwissenschaftler Peter Honnen Anfang der 2000er Jahre etwas ausgedacht: das Rheinische Mitmachwörterbuch. Die Idee: Mithilfe des Internets sollten die Sprecher:innen mit ihm zusammen ein Wörterbuch der rheinischen Umgangssprache erstellen. Von 2007 bis 2019 konnten Wortvorschläge, am besten mit Bedeutungsangabe und Beispielsatz, auf der Homepage eintragen werden, diese wurden dann umgehend von Peter Honnen gesichtet und veröffentlicht. Zu bestehenden Worteinträgen konnten dann in Kommentaren Informationen ergänzt werden, so war es zum Beispiel von großem Interesse, an welchen Orten überall ein bestimmtes Wort bekannt ist. So ist über die Jahre ein stattliches Wörterbuch herangewachsen: Etwa 4.500 Wörter sind darin nun verzeichnet. Eine solch umfangreiche Dokumentation des alltagssprachlichen Wortschatzes einer Region, die auch noch von den Sprecher:innen selbst angefertigt wurde, ist einmalig im deutschen Sprachraum. Wir danken allen Beitragenden, die über die Jahre das Projekt unterstützt und bereichert haben und freuen uns, dass der Wortschatz der rheinischen Umgangssprache in diesem Online-Wörterbuch nun hervorragend dokumentiert und für jede:n zugänglich ist!